A POET FROM CAXIAS

A POET FROM CAXIAS
DE JOCARLOS GASPA>> GRANDE BALUARTE DA HUMANIDADE O Poeta dorme. Dorme enquanto à sua raiz parte para um sono profundo. O Poeta dorme. Dorme enquanto no céu brilha à sua estrela. O Poeta dorme. Dorme enquanto o homem se distancia cada vez mais do seu Criador. O Poeta Dorme. Dorme enquanto os velhos e deficientes são humilhando e desprezados num mundo consumista. O Poeta Dorme. Dorme de tristeza pela falta de amor e respeito para com sua imagem e semelhança. O Porte Dorme. Dorme enquanto as drogas, a pedofilia e o descaso tem sido um palco de comédia à desgraça alheia. O Poeta Dorme. Dorme enquanto a prostituição infantil tem se alastrado de Norte a Sul de Leste a Oeste num perfeito sistema dominó. O Poeta Dorme. Dorme enquanto a mentira, o falso testemunho e a corrupção têm sido parâmetro para delimitar a justiça. O Poeta Dorme. Dorme enquanto a falência humana tem sido imperativa na saúde, na segurança e na educação. O Poeta Dorme. Dorme enquanto o Niilismo se aflora em todos os segmentos humano. O Poeta Dorme. Dorme como uma Águia, esperando ansiosamente a Vinda do Noivo. JESUS CRISTO...O GRANDE BALUARTE...O VERDADEIRO POETA. O Poeta Dorme. Dorme enquanto aguarda a sua última viagem. BALANITA

quarta-feira, 13 de outubro de 2010

NEWS.LETTER/POET>>I leave here recorded in the annals of history, my "vote of thanks" for Nicholas Kristof and Congratulations to Liu Xiaobo is winnin

By NICHOLAS KRISTOF
Congratulations to Liu Xiaobo for winning the Nobel Peace Prize – and to the Nobel committee for giving it to him. China has countless dissidents and people pushing for democracy, of course, but there’s a reason Liu rose to the top in Nobel estimations. He has combined relentless courage and persistence in pushing for democracy over 21 years with a broad vision of democracy, all tethered to moderation and willingness to work with Communist Party leaders.*


Parabéns a Liu Xiaobo para ganhar o Prêmio Nobel da Paz - e para o comitê do Nobel para dar para ele. A China tem inúmeros dissidentes e empurrar as pessoas para a democracia, é claro, mas há uma razão Liu chegou ao topo das estimativas Nobel. Ele combinou a coragem e persistência incansável na promoção da democracia ao longo de 21 anos, com uma visão ampla da democracia, todos os presos para a moderação ea vontade de trabalhar com os líderes do Partido Comunista.*






*******CONTACT U.S.
I leave here recorded in the annals of history, my "vote of thanks" to The New York Times.





*New York Times
Wednesday, October 13, 2010

Nenhum comentário:

Postar um comentário