A POET FROM CAXIAS

A POET FROM CAXIAS
DE JOCARLOS GASPA>> GRANDE BALUARTE DA HUMANIDADE O Poeta dorme. Dorme enquanto à sua raiz parte para um sono profundo. O Poeta dorme. Dorme enquanto no céu brilha à sua estrela. O Poeta dorme. Dorme enquanto o homem se distancia cada vez mais do seu Criador. O Poeta Dorme. Dorme enquanto os velhos e deficientes são humilhando e desprezados num mundo consumista. O Poeta Dorme. Dorme de tristeza pela falta de amor e respeito para com sua imagem e semelhança. O Porte Dorme. Dorme enquanto as drogas, a pedofilia e o descaso tem sido um palco de comédia à desgraça alheia. O Poeta Dorme. Dorme enquanto a prostituição infantil tem se alastrado de Norte a Sul de Leste a Oeste num perfeito sistema dominó. O Poeta Dorme. Dorme enquanto a mentira, o falso testemunho e a corrupção têm sido parâmetro para delimitar a justiça. O Poeta Dorme. Dorme enquanto a falência humana tem sido imperativa na saúde, na segurança e na educação. O Poeta Dorme. Dorme enquanto o Niilismo se aflora em todos os segmentos humano. O Poeta Dorme. Dorme como uma Águia, esperando ansiosamente a Vinda do Noivo. JESUS CRISTO...O GRANDE BALUARTE...O VERDADEIRO POETA. O Poeta Dorme. Dorme enquanto aguarda a sua última viagem. BALANITA

domingo, 25 de julho de 2010

Arte di uccidere

1.Arte di uccidere
Arte di uccidere
Invece di creare una guerra e uccidere il tuo fratello
E 'preferibile scambiare le armi per i fiori,
disarmare il cuore
Oh! Black mente! Dimenticate le passioni,
Girare a destra, e uccidere ... Sì!
La fame di tuo fratello.
La morte è bella anche quando uccide
La sete di qualcuno e non distruggere una vita
come un soldo.
Pertanto, disarmare il tuo cuore
con il seme dell'amore,
e vedi che ho ragione.
E allora sì, sarà un vero vincitore.
Il vincitore del più grande guerra di tutti i tempi,
Cosa c'è di uccisione: "uccidere la fame e la sete del fratello di tuo."
'Re Un buon tiratore, uccidere l'orgoglio,
Distruggere il dolore, predicare la pace, predica l'amore,
Lasciate che la violenza, guardate a Dio - il Redentore.
E il vostro giardino non hanno le spine,
Solo la bellezza - il frutto della vita, come il colore del fiore.
Dr.Jocarlos Gaspar-un poeta Poeta Caxias-Best 2007-Grecia

3.TAR për vrasjen e
Arti i Vrasja
Në vend të krijimit të një lufte dhe vrasin vëllanë tuaj
Ajo është e preferueshme për të shkëmbyer armë për lulet,
ēarmatosjen e zemrës
Oh! mendjen e Zi! Harroje pasionet,
Kthehuni djathtas, dhe vrasin ... Po!
Urisë së vëllait tuaj.
Vdekja është e bukur edhe kur ajo vret
Etje për dikë dhe mos shkatërrimin e një jetë
si një denar.
Prandaj, çarmatimin zemrën
me farën e dashurisë,
dhe shohin se unë kam të drejtë.
Dhe pastaj po, ju do të jetë një fituesi i vërtetë.
Fituesi i luftës më të madhe të të gjitha kohërave,
Çfarë është vrarë: "KILL urisë dhe etjes të vëllait tënd."
'Një re revole të mirë, të vrasin krenarinë,
Shkatërrojnë dhimbje, predikojnë paqen, dashurinë predikojnë,
Le të dhunës, të shikojmë të Perëndisë - Shpëtimtari.
Dhe kopshtin tuaj nuk do të ketë gjemba,
Vetëm bukuri - fruta të jetës, si ngjyra e lule.
Gaspar Dr.Jocarlos-Një poet Nga Poeti Caxias-Pa 2007-Greq


4.ART θανάτωσης
Τέχνη του Killing
Αντί να δημιουργήσει έναν πόλεμο και να σκοτώσει τον αδερφό σου
Είναι προτιμότερο να ανταλλάξει τα όπλα για τα λουλούδια,
αφοπλισμού της καρδιάς
Ω! Μαύρο το μυαλό! Ξεχάστε το πάθος,
Στρίψτε δεξιά, και να σκοτώσει ... Ναι!
Η πείνα του αδελφού σου.
Ο θάνατος είναι όμορφη ακόμη και όταν σκοτώνει
Η δίψα για κάποιον και δεν καταστρέφει μια ζωή
σαν ένα σεντ.
Ως εκ τούτου, αφοπλίσει την καρδιά σας
με τους σπόρους της αγάπης,
και να δείτε ότι έχω δίκιο.
Και τότε ναι, θα είστε σε έναν πραγματικό νικητή.
Ο νικητής από τις μεγαλύτερες πολέμου όλων των εποχών,
Τι σκοτώνει: "KILL πείνα και δίψα ΤΟΥ ΣΑΣ BROTHER".
«Μια νέα καλός σκοπευτής, σκοτώνουν την υπερηφάνεια,
Καταστρέψτε τον πόνο, κηρύττει την ειρήνη, κηρύττουν την αγάπη,
Αφήστε την βία, να δείτε το Θεό - του Σωτήρος.
Και τον κήπο σας δεν θα έχει αγκάθια,
Μόνο η ομορφιά - τον καρπό της ζωής, όπως το χρώμα των λουλουδιών.
Dr.Jocarlos Gaspar-A Poet Από Caxias-Best Ποιητής 2007-Ελλάδα


5.Art de tuer
Art de tuer
Au lieu de créer une guerre et de tuer ton frère
Il est préférable d'échanger les armes pour les fleurs,
désarmer le cœur
Oh! l'esprit noir! Oubliez les passions,
Tournez à droite, et de tuer ... Oui!
La faim de ton frère.
La mort est belle même quand elle tue
La soif de quelqu'un et ne pas détruire une vie
comme un sou.
Donc, votre cœur Désarmer
avec la semence de l'amour,
et de voir que j'ai raison.
Et puis, oui, vous serez un vrai gagnant.
Le vainqueur de la plus grande guerre de tous les temps,
Quoi de mise à mort: «tuer la faim et la soif de ton frère."
«Un bon jeu de tir à nouveau, de tuer l'orgueil,
Détruisez la douleur, prêcher la paix, prêcher l'amour,
Que la violence, se tournent vers Dieu - le Rédempteur.
Et votre jardin ne sera pas ont des épines,
Seule la beauté - le fruit de la vie, comme la couleur de la fleur.
Gaspar Dr.Jocarlos, un poète du poète Caxias Best-2007-Grèce


7.ART OF KILLING
Art of Killing
Instead of creating a war and kill your brother
It is preferable to exchange the guns for flowers,
disarming the heart
Oh! Black mind! Forget the passions,
Turn right, and kill ... Yes!
The hunger of your brother.
Death is beautiful even when it kills
The thirst for someone and not destroying a life
like a penny.
Therefore, disarm your heart
with the seed of love,
and see that I'm right.
And then yes, you will be a real winner.
The winner of the greatest war of all time,
What's killing: "KILL HUNGER AND THIRST OF YOUR BROTHER."
're A good shooter, kill the pride,
Destroy the pain, preach peace, preach love,
Let the violence, look to God - the Redeemer.
And your garden will not have thorns,
Only the beauty - the fruit of life, as the color of the flower.
Dr.Jocarlos Gaspar-A Poet From Caxias-Best Poet 2007-Greece


8.KUNS VAN MOORD
Kuns van die Killing
In plaas van die skep van 'n oorlog en dood van jou broer
Dit is verkieslik dat die wapens vir die blomme uit te ruil,
ontwapening van die hart
Oh! Swart gees! Vergeet die passies,
Draai regs, en van die dood ... Ja!
Die honger van jou broer.
Dood is pragtig, selfs wanneer dit doodslaan
Die dors vir iemand, en nie 'n lewe te vernietig
soos 'n pennie.
Daarom, ontwapen jou hart
met die saad van liefde,
en sien dat ek reg is.
En dan ja, sal jy 'n ware wenner wees.
Die wenner van die grootste oorlog van alle tye
Wat is moord: "KILL honger en dors van jou broer."
'Weer' n goeie shooter, slag die trots,
Vernietig die pyn, verkondig vrede, preek liefde
Laat die geweld, kyk na God - die Verlosser.
En in jou tuin sal nie dorings
Slegs die skoonheid - die vrugte van die lewe, soos die kleur van die blom.
Dr.Jocarlos Gaspar-'n digter Van Caxias-Best Poet 2007-Griekeland


9.ART zabijania
Art of Killing
Zamiast tworzyć wojny i zabić swojego brata
Jest to korzystniejsze dla wymiany działek do kwiatów,
rozbrajanie sercu
Oh! umysł Black! Zapomnij o namiętności,
Wymień prawo i zabić ... Tak!
Głód swego brata.
Śmierć jest piękna, nawet jeśli zabija
Pragnienie dla kogoś, a nie niszczenie życia
jak grosza.
Dlatego też rozbroić twoje serce
z nasion miłości,
i widzę, że mam rację.
I to tak, będzie prawdziwym zwycięzcą.
Zwycięzca największej wojny w historii,
Co do zabijania: "zabić głód i pragnienie swego brata."
"Re dobry shooter, zabić dumy,
Zniszczyć ból, głosić pokój, głosi miłość,
Niech przemoc, spojrzeniem Boga - Odkupiciela.
Twój ogród i nie będzie miał ciernie,
Tylko piękno - owoc życia, jak kolor kwiatów.
Gaspar Dr.Jocarlos-poeta Caxias-Best Poet 2007-Grecja


10.Искусству убивать
Искусство Убийства
Вместо создания войны и убить вашего брата
Желательно, для обмена оружие для цветов,
разоружение сердце
Oh! Черный ума! Забудьте о страсти,
Поверните направо, и убить ... Да!
Голод твой брат.
Смерть прекрасна, даже когда он убивает
Жажды для кого-то, а не уничтожить жизнь
как ни копейки.
Таким образом, обезоружить сердца
семена любви,
и вижу, что я прав.
И тогда да, вам будет реальным победителем.
Победитель величайшей войны всех времен,
Что убийство: "убивать голод и жажду вашего брата.
'Повторно хороший стрелок, уничтожить гордость,
Destroy боль, проповедуют мир, проповедовать любовь,
Пусть насилия, обращаются к Богу - Искупитель.
И ваш сад не будет иметь шипов,
Только красота - плод жизни, как цвет цветка.
Dr.Jocarlos Гаспар-поэт-Caxias Лучший поэт 2007-Греция


11.예술 살해
예술의 죽음
대신 전쟁을 만들고 네 동생을 죽일의
그것은 꽃 총을을 교환하는 것이 바람직입니다
마음을 무장 해제
오! 검은 마음! , 열정 잊어버려
우회전, 그리고 살인 ... 네!
너의 형제의 굶주림.
죽음은 아름다운 때도 그것은 살인입니다
누군가에 대한 갈망과 생명을 파괴하지
페니 좋아.
따라서 귀하의 마음을 무장 해제
사랑의 씨앗과,
그리고 내가 맞지 참조하십시오.
그리고 그래, 당신은 진정한 승자가 될 것입니다.
모든 시간의 가장 위대한 전쟁의 승자,
무슨 죽을지도 몰라요 : "죽여 기아와 갈증을 동생."
'다시 좋은 사수, 자존심을 죽이고,
파괴의 고통, 평화를 설교 사랑을 설교,
, 폭력을 보자 하나님께 보여 - 구속자.
그리고 당신의 정원, 가시를 가지고하지 않습니다
오직 아름다움 - 생명의 과일, 꽃의 색상으로.
Caxias - 최고의 시인 2007 - 그리스에서 Dr.Jocarlos의 가스파 - 시인

Nenhum comentário:

Postar um comentário