A POET FROM CAXIAS

A POET FROM CAXIAS
DE JOCARLOS GASPA>> GRANDE BALUARTE DA HUMANIDADE O Poeta dorme. Dorme enquanto à sua raiz parte para um sono profundo. O Poeta dorme. Dorme enquanto no céu brilha à sua estrela. O Poeta dorme. Dorme enquanto o homem se distancia cada vez mais do seu Criador. O Poeta Dorme. Dorme enquanto os velhos e deficientes são humilhando e desprezados num mundo consumista. O Poeta Dorme. Dorme de tristeza pela falta de amor e respeito para com sua imagem e semelhança. O Porte Dorme. Dorme enquanto as drogas, a pedofilia e o descaso tem sido um palco de comédia à desgraça alheia. O Poeta Dorme. Dorme enquanto a prostituição infantil tem se alastrado de Norte a Sul de Leste a Oeste num perfeito sistema dominó. O Poeta Dorme. Dorme enquanto a mentira, o falso testemunho e a corrupção têm sido parâmetro para delimitar a justiça. O Poeta Dorme. Dorme enquanto a falência humana tem sido imperativa na saúde, na segurança e na educação. O Poeta Dorme. Dorme enquanto o Niilismo se aflora em todos os segmentos humano. O Poeta Dorme. Dorme como uma Águia, esperando ansiosamente a Vinda do Noivo. JESUS CRISTO...O GRANDE BALUARTE...O VERDADEIRO POETA. O Poeta Dorme. Dorme enquanto aguarda a sua última viagem. BALANITA

sexta-feira, 6 de agosto de 2010

A ÁGUIA>>>O PENSADOR

A ÁGUIA
Não vim ao mundo para criticar nenhma religião.Vim como uma águia para pregar
e ensinar A Palavra do Deus Vivo,conforme prescreve à Sagrada Escritura.Que Deus seja louvado.

Rev.Don Jocarlos Gaspar-Pensador

***EAGLE
Ek het nie gekom in die wêreld te kritiseer nenhma religião.Vim soos 'n arend te verkondig
en leer die Woord van die Lewende God, soos voorgeskryf vir die Heilige Escritura.Que God geprys word.

Rev.Don Jocarlos Gaspar-Denker

***EAGLE
Je ne viens pas dans le monde pour critiquer religião.Vim nenhma comme un aigle à prêcher
et d'enseigner la Parole du Dieu vivant, comme le prescrit Escritura.Que à Saint-Dieu soit loué.

Rev.Don Jocarlos Gaspar-penseur


****Eagle
Не дојдов во светот за да го критикуваат nenhma religião.Vim како еден орел да го проповеда
и научи Слово на живиот Бог, како што е пропишано на Света Escritura.Que Бог да биде пофален.

Rev.Don Jocarlos Гаспар-Thinker


******EAGLE
Jeg kom ikke til verden for at kritisere nenhma religião.Vim gerne en ørn til at prædike
og lære Word fra den levende Gud, som foreskrevet til den hellige Escritura.Que Gud være lovet.

Rev.Don Jocarlos Gaspar-Tænkeren

*****EAGLE
Gan teacht ar an saol a cháineadh religião.Vim nenhma mhaith iolar chun seanmóir a thabhairt do
agus Escritura.Que mhúineadh na Word Maireachtála Dé, a bheas ordaithe le Naofa Dia a mholadh.

Rev.Don Jocarlos Gaspar-Thinke



*****
إنني لم آت الى العالم لانتقاد religião.Vim nenhma مثل النسر للتبشير
وتعليم كلمة الله الحي ، على النحو المنصوص عليه في Escritura.Que الله الكريم أن يكون وأشاد.

Rev.Don Jocarlos


****A aguia
Non vin ó mundo para criticar nenhma religião.Vim como unha aguia para pregar
e ensinar A Palabra do Deus Vivo, conforme prescribe á Sagrada Escritura.Que Deus sexa louvado.

Rev.Don Jocarlos Gaspar-Pensador


******EAGLE
En tullut maailmaan arvostella nenhma religião.Vim kuin kotka saarnata
ja opettaa Word Elävän Jumalan, kuten määrätty Pyhälle Escritura.Que Jumala kehuttava.

Rev.Don Jocarlos Gaspar-Ajattelija


*****EAGLE
I did not come into the world to criticize nenhma religião.Vim like an eagle to preach
and teach the Word of the Living God, as prescribed to the Holy Escritura.Que God be praised.

Rev.Don Jocarlos Gaspar-Thinker


****
לא באתי לעולם למתוח ביקורת religião.Vim nenhma כנשר להטיף
ללמד את דבר אלוהים חיים, כפי שנקבע על Escritura.Que הקודש השבח לאל.

Rev.Don Jocarlos-החושב גספר




******ЕАГЛЕ
Нисам дошао у свет да критикују религиао.Вим ненхма као орао да проповедају
и учити Реч Бога живога, као што је прописано у Свету Есцритура.Куе Бог се похвалити.

Рев.Дон Јоцарлос Гашпар-мислилац


******EAGLE
Δεν ήρθα στον κόσμο για να επικρίνουν religião.Vim nenhma σαν αετός να κηρύττουν
και να διδάξουμε τον Λόγο του Ζωντανού Θεού, όπως προδιαγράφεται Escritura.Que στο Άγιο Θεό να επαινεθεί.

Nenhum comentário:

Postar um comentário